תרגום תעודת יושר

לא כל מי שנוסע לחו”ל צריך להצטייד במסמכים מתורגמים. אך יש מקרים שבהם אדם יידרש להציג מסמכים מתורגמים ובהם תעודת יושר. כדאי לדעת מה זה אומר ואיך צריך לפעול.

תעודה שנקראת תעודת יושר הינה מסמך המפרט את קיומם או אי קיומם של רישומים פליליים. זו תעודה אישית אשר כל אחד יכול לבקש ולקבל. באופן רשמי, ניתן לכנות את תעודת היושר תעודה של רישום פלילי. בעוד שעל גורמים בישראל חלה מגבלה באשר לעיון בתעודת היושר של אזרחים מקומיים, עשויה להגיע בקשה כזאת מצד גורמים בחו”ל. כאשר דבר זה נחוץ, יש צורך למסור את התעודה כשהיא מתורגמת. תרגום תעודת יושר חייב להיעשות בצורה נאותה.

תרגום תעודת יושר

לצרכי לימודים או עבודה

הגבולות בין מדינות קיימות, אך הם הרבה יותר מטושטשים ביחס לעבר. אין ספור אנשים חוצים מדי יום ויום את הגבולות בין המדינות השונות, מטעמים שונים. עבור מרבית האנשים שעוברים ממדינה למדינה, כלומר תיירים, תרגום תעודת יושר לא יהיה כל כך רלוונטי. מתי זה כן יהיה רלוונטי? למשל כאשר מטרת הנסיעה חורגת מטיול לזמן קצוב. אם אדם נכנס למדינה זרה על מנת למלא בה תפקיד כלשהו, אם הוא צריך להתייצב מול מעסיק או שהוא אמור ללמוד בבית ספר או במוסד ללימודים גבוהים, עשויה לבוא הדרישה להצגת התעודה. תעודת יושר שתאפשר לימודים או עבודה בחו”ל. למותר לציין כי לעיתים עשויות לחול דרישות נוספות, במקביל. למשל, הוצאת ויזת סטודנט או מסירת מסמכים נוספים, מתורגמים.

איך מנפיקים ואיך מתרגמים

לפני שמזמינים תרגום תעודת יושר יש צורך להגיש בקשה לקבלת התעודה בעברית. בעבר הייתה זו פעולה שכרוכה בתשלום אך כיום התקנות השתנו. כל אחד יכול לגשת לתחנת המשטרה ולבקש לקבל תדפיס של הגיליון בו מפורט רישום פלילי (או היעדרו). הדבר נעשה ללא תשלום אך בכפוף להצגת תעודה מזהה. עם קיומה של התעודה, ניתן לגשת למלאכת התרגום. למרות שניתן לכאורה לפנות לכל מתרגם, לרוב הדבר נעשה בשיתוף נוטריון. זאת מכיוון שנדרשת חתימה הנוטריון על כך שהתרגום הינו נאמן למקור.

שירותים נוספים

תרגום תעודת שחרור מצה”ל

תרגום נוטריוני של תעודת שחרור מצה”ל נדרשת לעתים לצורך קבלת ויזה למדינה זרה. במקרה זה, יהיה על התרגום להיות מדויק ומקצועי. ישנם מקרים אחרים, למשל כאשר אדם מנסה להפיק Social Security Number בארה”ב שבו ה ...

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה

תעודת הפטירה הינו אישור של משרד הפנים על מותו של אדם ומהווה מסמך בסיסי בכל בקשה הקשורה לנפטר, לרבות בעת הגשת בקשה לצו ירושה או צו קיום צוואה. בנוסף לתרגום, יש לשים על התעודה אישור אפוסטיל שיבהיר למי ש ...

תרגום נוטריוני של תעודת נישואין

תרגום נוטריוני של תעודת הנישואין של בני זוג שהתחתנו בחו”ל, נדרש לצורך עדכון פרטי שם משפחה ומצב משפחתי במשרד הפנים, בבנקים, רשויות המס, גורמים רשמיים בחו”ל ועוד. חשוב לשים לב, כי על תעודה ה ...

מספרים עלינו

ברצוני להביע את הערכתי והוקרתי על היחס החם ועל השירות האדיב שזכיתי לקבל ממך, כמו בעבר, בפרויקט המשתכנים הגדול ביישוב עץ אפרים, תמיד קיבלנו תודות של ציבור המשתכנים על שבחרנו להפנות אותם לטיפולך בענייני אימות חתימות, והיום היתה לי הזכות להיווכח בכך באופן אישי בפגישתנו פנים מול פנים. אין ספק שאיכות שירות שכזו אינה דבר מובן מאליו ועל כך קבל את הערכתי ותודתי.

דודי בראל, מנכ"ל

עו”ד עבאדי,
בשם צוות המפעל ובעיקר, ג’יני ואני, אנו מאחלים לך שנה אזרחית טובה.
המון הצלחה, בריאות ואושר ושנמשיך בשיתוף פעולה פורה.

Gini & Delphine

צהריים טובים מיגל,
רציתי להגיד לך תודה רבה על העבודה שעשית של תרגום נוטריוני
היה לי כייף לעבוד איתך.
תודה רבה

מארי בוגדנסקי

תודה רבה על השירות האדיב של שירותי נוטריון, האוזן הקשבת והביצוע המהיר .
שתהיה שנה טובה לך ולכל בני משפחתך!

מורן ניצן

24 שעות ביממה
שירות עד הבית
שירות בכל הארץ

צרו איתנו קשר
24 שעות ביממה. שירות מהיום להיום.

חייגו עכשיו: 050-8668808
או השאירו פרטים בטופס:



    Call Now Button